-
1 оплата счета
1) General subject: invoice payment (AD)2) Law: settling bill3) Economy: settlement of account4) Business: clearing the account, settlement of an account, settling an account -
2 оплата счета
-
3 оплата счета
n1) law. Begleichung einer Rechnung, Bezahlung einer Rechnung2) econ. Bereinigung3) account. Rechnungsbegleichung -
4 оплата счета
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > оплата счета
-
5 оплата счета
nfin. règlement du compte -
6 оплата счета
-
7 оплата счета
-
8 оплата счета
settlement of account -
9 оплата счета
-
10 оплата счета
settlement (payment, clearing) of an account; payment of an invoice; payment of a bill, bill payingBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > оплата счета
-
11 оплата
payment, pay, defrayal; (счета, долга) clearing; (векселей) encashment; (возмещение) reimbursement; (вознаграждение) remuneration- к оплате -
12 оплата
n1) gener. Bezahlung, Löhnung2) law. Begleichung (íàïð. einer Rechnung), Entgelt, Entrichtung (íàïð. von Gebühren), Honorierung (íàïð. eines Schecks), Zahlung, s. a.3) econ. Abgeltung, Ausgleich (напр. счёта), Ausgleich (счета), Begleichung (счета, векселя), Berichtigung, Entlohnung (труда), Lohn, disbursement, Regulierung (по счету), Vergütung (труда)4) account. Auslagenerstattung5) fin. Begleichung6) offic. Entrichtung -
13 оплата счет
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > оплата счет
-
14 Оплата в банке
А сейчас поговорим о месте оплаты.
Ал қазір төлем төленетін жер туралы әңгімелесеміз.
С одной стороны, вы должны в Национальном банке открыть аккредитив нашего объединения. С другой стороны, вам следует в своей стране открыть счет на имя нашего банка.
Бір жағынан, сіз Ұлттық банкіде біздің бірлестіктің аккредитивін ашуға тиіссіз. Екінші жағынан, сіз өз еліңізде біздің банкінің атына шот ашуыңыз керек.
Посредством межбанковских расчетов мы смогли бы регулировать наши финансовые отношения.
Банк аралық есеп айырысу арқылы біз өзіміздің қаржы қатынастарымызды реттей алар едік.
В вашем центральном банке у нас уже есть... аккредитив.
Сіздің орталық банкіде біздің... аккредитив бар.
- делимый
- құжаттық
Назовите, пожалуйства, банк для произведения расчетов.
Есеп айырысу үшін банкіні атаңызшы.
Это - Национальный банк.
Ол - Ұлттық банк.
Вам нужно обратиться к...
Сіз... өтініш жасауыңыз керек.
- заместителю директора банка.
Обратитесь в кабинет номер пять.
Бесінші нөмірлі кабинетке барыңыз.
Я плательщик за товары, поставляемые вашей фирмой нашему предприятию.
Мен сіздің фирманың біздің кәсіпорынға жеткізетін тауарлары үшін төлем төлеушімін.
Я представляю интересы...
Мен... мүддесін білдіремін.
- Шымкентского химического завода.
Предъявите, пожалуйста, ваши полномочия и документы на торговые сделки.
Сауда келісіміне өкілеттігіңіз бен құжаттарыңызды көрсетіңізші.
Вот, пожалуйста.
Мінекейіңіз.
Мы хотели бы воспользоваться услугами вашего банка.
Біз сіздің банкінің көрсететін қызметтерін пайдаланғымыз келеді.
Я здесь впервые и хотел бы открыть у вас счет.
Мен мұнда бірінші рет келуім, сізде шот ашқым келеді.
У нас уже есть счет в вашем банке.
Сіздің банкіде біздің шотымыз бар.
Номер нашего расчетного счета...
Біздің есеп айырысу шотымыздың нөмірі...
Вначале мне хотелось бы выяснить некоторые вопросы соблюдения формальностей по оплате.
Әуелі төлем төлеу жөніндегі ресімдеулерді сақтаудың кейбір мәселелерін анықтап алғым келеді.
Посмотрим, какой суммой вы располагаете.
Сіздің қолыңызда қандай сома барына қараймыз.
Этой суммы вполне достаточно для расчетов с нашими фирмами.
Бұл сома біздің фирмамен есеп айырысу үшін толық жеткілікті.
Ваших средств не хватает для расчетов.
Сіздің қаражатыңыз есеп айырысуға жетпейді.
Сообщите вашему объединению о необходимости срочного перевода средств.
Бірлестігіңізге жедел ақша аудару қажеттігін хабарлаңыз.
Мне хотелось бы перевести некоторую сумму с нашего счета №... на счет фирмы...
Мен біздің ғ... шоттан фирманың... шотына біраз ақша аударғым келеді.
Ваш перевод оплачен.
Сіздің аударым төленді.
Я хотел бы внести аванс в соответствии с представляемыми документами.
Мен ұсынылатын құжаттар бойынша алғытөлем төлегім келеді.
Аванс предназначен для оплаты предстоящих поставок и в то же время покрывает нашу задолженность по предыдущим расчетам.
Алғытөлем алдағы жеткізілімдерді төлеуге арналған, сонымен бірге өткендегі есеп айырысу бойынша берешегімізді өтейді.
Дебетуйте, пожалуйста, этот счет.
Мынау шотты дебеттеңізші.
Ваш счет будет своевременно дебетован.
Шот дер кезінде дебеттеледі.
Я просил вас произвести полный расчет наших счетов.
Мен сізден біздің шоттардың толық есептелуін сұрадым.
К сожалению, мы не смогли произвести перерасчета всех ваших денежных средств согласно текущему курсу валют.
Өкінішке қарай, біз сіздің барлық қаражатыңызды валютаның ағымдағы бағамына сәйкес қайта есептей алмадық.
Мы выполним вашу просьбу и известим вас об этом.
Біз сіздің өтінішіңізді орындаймыз және мұны сізге хабарлаймыз.
Да, мы произвели...
Иә, біз... жүргіздік.
- сравнительный расчет.
-
15 оплата
1) General subject: defrayal (издержек), disbursement, outpayment, pay, refund (расходов), render, settlement, back pay, payment, quittance, reimbursement, remuneration, repayment, retirement2) Medicine: charge3) American: comeback4) Mathematics: renumeration5) Law: liquidation, payola, premium, protection (чека, тратты)7) Accounting: consideration8) Finances: disbursal10) Jargon: tit for tat (той же монетой)11) Information technology: fee12) Business: defrayment, paying13) SAP. remunerating14) EBRD: encashment15) Makarov: bribe -
16 оплата
(труда, услуг и т.п.) η πληρωμήРусско-греческий словарь научных и технических терминов > оплата
-
17 счета не подлежащие оплате
Русско-английский большой базовый словарь > счета не подлежащие оплате
-
18 оплата в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры
Универсальный русско-английский словарь > оплата в соответствии с обменным курсом на дату оплаты счета-фактуры
-
19 оплата наличными при получении счета-фактуры
Business: cash on receipt of invoiceУниверсальный русско-английский словарь > оплата наличными при получении счета-фактуры
-
20 оплата по ежемесячным выпискам со счета
General subject: settlement against monthly statementsУниверсальный русско-английский словарь > оплата по ежемесячным выпискам со счета
См. также в других словарях:
Оплата товара (работ, услуг) — (применительно к налогообложению НДС) оплатой товаров (работ, услуг) в целях определения налоговой базы НДС признается прекращение встречного обязательства приобретателя указанных товаров (работ, услуг) перед налогоплательщиком, которое… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ОПЛАТА СЧЕТОВ, БЕЗАКЦЕПТНАЯ — оплата счетов поставщиков без акцепта. Без акцепта оплачиваются счета за коммунальные услуги, телефон, электроэнергию, природный газ, хлебопродукты и комбикорма и т.д … Большой экономический словарь
Оплата коммунальных услуг через интернет-банк МКБ — Московский Кредитный Банк (МКБ) предлагает оплачивать услуги ЖКХ через систему интернет банкинга. Этот сервис по состоянию на весну 2012 года доступен для жителей Москвы и Санкт Петербурга, а также Химок. Чтобы воспользоваться услугой, необходимо … Банковская энциклопедия
Оплата коммунальных услуг через интернет-банк — На сегодняшний день можно оплачивать коммунальные услуги через интернет банк. Такой сервис предоставляет большинство кредитных организаций, в частности в Москве или Санкт Петербурге это можно сделать через Сбербанк, МКБ, банк «Авангард» и др. Для … Банковская энциклопедия
Оплата товаров, работ, услуг — В налоговом праве (при исчислении НДС) оплатой товаров (работ, услуг) признается прекращение встречного обязательства приобретателя указанных товаров (работ, услуг) перед налогоплательщиком, которое непосредственно связано с поставкой (передачей) … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
Оплата услуг через сайт по картам Трансстройбанка — Трансстройбанк предлагает своим клиентом осуществление платежей с использованием выпущенных кредитной организацией карт непосредственно через сайт. Таким способом можно оплатить услуги и счета за квартиру, газ, электричество, телефон и т.д. В… … Банковская энциклопедия
Оплата счетов через автоматическую кассовую машину — (automated teller machine bill payment) перечисление сумм со счета одного лица в депозитном учреждении на счет другого лица или фирмы с помощью автоматической кассовой машины … Современные деньги и банковское дело: глоссарий
Оплата по факту оказания услуг — порядок оплаты, при котором туроператор в течение определенного срока после подтверждения средством размещения факта оказания услуг в полном объеме оплачивает данные услуг. При этом факт оказания услуг подтверждается предъявлением средством… … Лексикон туриста
ДОГОВОР ТЕКУЩЕГО (РАСЧЕТНОГО) БАНКОВСКОГО СЧЕТА — в соответствии со ст. 197 БК по договору текущего (расчетного) банковского счета одна сторона (банк или небанковская кредитно финансовая организация) обязуется открыть другой стороне (владельцу счета) текущий (расчетный) банковский счет для… … Юридический словарь современного гражданского права
ДОГОВОР БАНКОВСКОГО СЧЕТА — договор, в силу которого одна сторона (банк) обязуется принимать и за числять поступающие на счет, открытый другой стороне клиенту (владельцу счета), денежные средства, выполнять распоряжения клиента о перечислений и выдаче соответствующих сумм… … Энциклопедия юриста
Электронные деньги — (Electronic money) Электронные деньги это денежные обязательства эмитента в электронном виде Все, что нужно знать об электронных деньгах история и развитие электронных денег, перевод, обмен и вывод электронных денег в различных платежных системах … Энциклопедия инвестора